日本語に比べて
英語はめちゃくちゃ前向き
年に数回食べたくなる
みなさんカレーって
好きですか?
実は私カレーって
そんなに好きじゃないんです
みんな好きなカレーだけど
私は子どものときにカレーを
家庭で出された記憶がないんです
うちの食事は父親の好みが中心で
ハンバーグとかカレーとか
子どもが好きそうな食事が
一切出なかったんです
だからあんまり
カレーが好きじゃないし
カレーに心ときめかない
そんなカレー嫌いの私でも
年に数回カレーが
食べたくなるんです
それもとびきり
スパイシーなカレー
最近では
タイのグリーンカレー
このグリーンカレーって
レトルトもあるし
コンビニの冷凍食品でもあるから
手軽に食べられる
ホントは
タイ料理店に行って美味しい
グリーンカレー食べたいんだけど
先日
「タイ料理行こうよ」と
家族に提案したら子どもが
食べたくない!
って泣いて反対されたので
行けずじまい
うちの子
タイカレー食べたことない
食わず嫌いなんですけどね
でも、やっぱり
スパイシーの代表は
インドカレーですよね。
いくつもの小さな容器に
いろんなカレーが入っていて
それをごはんやら
ナンにつけて
汗かいて食べる
スパイシーなカレーの王様は
インドカレーかもしれない
そんなカレー王国に
ココイチが殴り込みをかけた
カレーの本場であるインドの首都ニューデリー近郊のグルガオンに3日、「カレーハウスCoCo壱番屋」のインド1号店がオープ…
複雑なスパイスが絡み合った
カレー王国に日本食のカレー
受け入れられるのかな?
例えるなら
アメリカで外国人が握った
寿司が銀座で会食する日本人に
受け入れられるのか?
ちょっと難しくないかい?
インド人は食に関して
保守的と言われるうえ
露店では数十ルピーで
食べられる店も多いらしいけど
ココイチは
客単価を550ルピー
(約770円)程度ってお高め
独自のカレーを楽しめる。
特にオムカレーは
インド人にとって
新しく魅力的だろう
って強気だけど
どうなるココイチ!?
日本の法律も外国から
輸入されてる
日本の法律、特に
家族とか相続に関係する法律は
欧米から輸入され
そこに日本の「家制度」が
ミックスされています
そんな日本の法律を
法律の本場に輸出されたら
受け入れられるか?
まず間違いなく
ダメなのは
遺言書
遺言書でしょうね
遺言書の
遺
この漢字は遺書と同じ漢字だから
受け入れられない人多いし
自分の人生
終わる!
って時に書くものって
思われているから
この輸出先の日本に比べて
欧米、特にアメリカでは
遺言書はとても前向き
なぜなら遺言書を
英語で表現すると
WILL
助動詞の「will」は、とてもよく使う英単語です。学校英語では未来のことに使う、という説明をされた方が多いのではないでし…
WILLは
「意思」という名詞より
未来を表す助動詞のほうが
有名ですよね
もう廃車になってると思うけど
トヨタ自動車も「WILL」って
近未来をイメージさせる車売ってたし
遺言書も財産を子孫に託す
という意味で未来のことではあるけど
未来のイメージでは
「WILL」に勝てない
もっと日本で遺言書が広まるには
遺言書を別の言葉、別の漢字で
表現するのが早いけど
法律用語っておいそれと
変えられない
せめてイメージだけでも
良くしたいと思って
結言Ⓡ
という商標を取って
イメージ良くしてるけど
それでも遺言書は広がりません
「どうして結言という言葉を考えたのですか?」 先日、ある士業の方から質問を受けました。 あっ、士業って弁護士とか、税理士…
ココイチがインドから
撤退することがあっても
遺言書はこの世から
なくならないから
漢字を変えるとか
小細工をしてでも
私が地道に
「前向きなイメージ」を
伝えていくしかないな
そう思って地道に
結言Ⓡの「布教活動」に
努めています
それではまた!
お問い合わせは
LINE公式アカウントまで
LINEからお問合せがお気軽にできます。
下記の『友だち追加』ボタンから「友だち追加」し、LINEのトーク画面からお問合せください。
ホームページはこちら
メールフォームより気軽にお問い合わせください。